deinTranskript
FAQ

Häufig gestellte Fragen

Du hast eine Frage? Hier findest du die Antworten. Falls nicht – schreib uns einfach.

Bei der Transkription wird gesprochene Sprache aus Audio- oder Videodateien in Textform übertragen – sauber, strukturiert und regelkonform. Besonders bei Interviews im Rahmen wissenschaftlicher Arbeiten ist dies ein essenzieller Schritt.

Wir akzeptieren alle gängigen Audio- und Videoformate: MP3, WAV, M4A, MP4, MOV, AVI, WMA und viele mehr. Falls du dir unsicher bist, schreib uns einfach – wir finden eine Lösung.

Standard-Transkriptionen liefern wir in maximal 3 Werktagen. Bei Bedarf bieten wir auch Express-Lieferung innerhalb von 24 Stunden an (+ 0,50 €/Min.). Für ganz dringende Fälle ist auch Wochenend- oder Über-Nacht-Lieferung möglich (+ 1,00 €/Min., Verfügbarkeit auf Anfrage).

Unklare oder unverständliche Passagen werden mit (unv.) und Zeitstempel markiert. Wir prüfen jedes Projekt sorgfältig und teilen dir eventuelle Einschränkungen vor Beginn mit. Bei sehr schlechter Qualität besprechen wir das Vorgehen vorab mit dir.

Aktuell bieten wir Transkriptionen in Deutsch (inkl. Schweizer und österreichischem Hochdeutsch) und Englisch (British & American) an. Weitere Sprachen sind auf Anfrage möglich.

Absolut. Wir arbeiten vollständig DSGVO-konform. Alle Dateien werden sicher übertragen, vertraulich bearbeitet und nach Abschluss des Auftrags gelöscht. Auf Wunsch schließen wir einen Auftragsverarbeitungsvertrag (AVV) mit dir ab.

Ja, schreib uns einfach eine kurze Nachricht und wir transkribieren dir eine kurze Passage kostenlos als Qualitätsprobe. So kannst du dich selbst von unserer Qualität überzeugen.

Standardmäßig als Word-Datei (.docx). Auf Wunsch auch als PDF oder in anderen Formaten. Die Formatierung richtet sich nach den gewählten Transkriptionsregeln.

Ausschließlich deutschsprachige Muttersprachler mit akademischem Hintergrund und Erfahrung in der Verschriftlichung wissenschaftlicher Audioaufnahmen. Keine KI, keine automatische Spracherkennung.

Bei der einfachen Transkription nach Dresing & Pehl wird wörtlich, aber geglättet transkribiert – ohne Pausen oder nonverbale Äußerungen. Bei der erweiterten Transkription werden zusätzlich Pausen, Betonungen, Lachen und andere paralinguistische Merkmale dokumentiert. Die erweiterte Variante eignet sich besonders für sprachwissenschaftliche Analysen.

Deine Frage war nicht dabei?

Kontaktiere uns →